sábado, 2 de mayo de 2009

Ejemplos de aplicación de la prueba de la concordancia entre el sujeto y el verbo

Pasos para realizar la prueba de la concordancia entre el sujeto y el verbo

valores de se: Power Point

Los Valores de se

Valores de Se: Res8men

VALORES DEL SE


SE REFLEXIVO: el pronombre designa a la misma persona o cosa que el sujeto y puede funcionar como CD

o como CI.

Ejemplo: Pedro se lava

CD

Pedro se lava las manos

CI CD


SE RECIPROCO: expresa acción mutua. Sujeto y verbo en plural. (pronombre recíprocos son: nos, os, se,

...)

Ejemplo: Los dos hermanos se quieren (reciproca directa)

CD

Luis y Antonio se dan patadas (reciproca indirecta)

CI CD


SE EQUIVALENTE A LE− LOS...: funciona como pronombre de CI cuando el CI le, las va con el

pronombre de CD lo, la, los, las para evitar cacofonías.

Ejemplo: Se los lleve a casa

CI CD


SIGNO DE IMPERSONALIDAD: Aquí se vive bien

Se imp


SIGNO DE PASIVA REFLEJA: la fórmula de esta construcción es se + verbo + sujeto paciente. El sujeto paciente es cosa y no persona. Será sujeto si existe concordancia.

Ejemplo: se abrieron las cartas

Pas ref v suj


SE CON VERBOS PRONOMINALES: hay una serie de verbos que se consiguen con un pronombre

(arrepentirse, jactarse, dignarse, conformarse,...). Estos pronombres no son reflexivos, ya que los significados

de estos verbos no tienen nada que ver con hacer algo que vuelve al sujeto, sino que se produce en el interior

del mismo. Es un morfema verbal (estos verbos suelen llevar un complemento suplemento)

Ejemplo: se arrepintieron de sus actos

Morf ver


SE ENFÁTICO: Hay construcciones verbales en las que la presencia de me, le, nos, os, se sirve para indicar

la presencia sentimental del sujeto. Procede del dativo ético latino. El sujeto es participe de la acción que se

produce en él o en relación con él.

Ejemplo: el niño se comió toda la papilla

Son morfemas verbales

viernes, 1 de mayo de 2009

Lista de Verbos Pronominales que entran en el control de las unidades 10-11

LISTA DE VERBOS PRONOMINALES
¡OJO! recordar que siempre forman parte del verbo como morfema y no tienen función propia.
  • Jactarse, quejarse, fugarse, desperezarse, encaramarse, enorgullecerse, conformarse, portarse, dignarse, retractarse, suicidarse, aficionarse, reírse, enamorarse, atreverse, apropiarse, inmutarse, apearse, divorciarse, empeñarse, enemistarse, desentenderse.


  • Al conjugarse exigen forzosamente los pronombres me/te/se/nos/os. No se dice: *yo arrepiento, *tú arrepientes, *él arrepiente, sino yo me arrepiento, tú te arrepientes, él se arrepiente.

  • En estos casos las formas verbales forman una unidad indisociable con el verbo, son elementos constitutivos del lexema verbal:
Ej: Él se ríe de tí --> el verbo es se ríe, todo junto.

  • Las formas me/te/se/nos/os con valor de morfema verbal lexicalizado:
  1. CONCUERDAN con el sujeto y el verbo en número y persona: yo me arrepiento (Sujeto, pronombre y verbo van en primera del singular). Tú te quejas (Sujeto, pronombre y verbo van en segunda persona del singular).
  2. NO se pueden SUPRIMIR poque entonces la frase pierde su significado: vosotros os arrepentís de vuestro comportamiento--> * vosotros arrepentís de vuestro comportamiento.
  3. NO se pueden CAMBIAR por otro pronombre átono: él se porta mal--> *él le porta mal--> él os porta mal--> él me porta mal.

Valores de Se: Como morfema Lexicalizado. Verbos pronominales

Verbos pronominales:

Los verbos pronominales son los que se conjugan obligatoriamente con el pronombre personal átono. Éste es un mero componente del verbo (algunos gramáticos lo llaman morfema del verbo), pues aparece totalmente desfuncionalizado, es decir, no desempeña función nominal alguna de complemento verbal. Hay verbos pronominales propiamente dichos, que son aquellos que no presentan una forma sin pronombre, como apropiarse (no existe apropiar), quejarse (no existe quejar), arrepentirse (no existe arrepentir), etc. Otros verbos pronominales coexisten al lado de verbos que presentan el mismo lexema pero que se conjugan sin el pronombre. Los hay que presentan un carácter intransitivo en cualquiera de las dos formas (con y sin pronombre), y los hay que son transitivos en la forma no pronominal y se “intransitivizan” en la forma pronominal. Tanto en un caso como en otro, se da lugar a oposiciones semánticas, gramaticales o estilísticas importantes entre la forma con pronombre y la forma sin pronombre, es decir, entre el verbo pronominal y el no pronominal. Veamos:

morirse (pron. intrans.) / morir (no pron. intrans.)

marcharse (pron. intrans.) / marchar (no pron. intrans.)

quedarse (pron. intrans.) / quedar (no pron. intrans.)

retirarse (pron. intrans.) / retirar (no pron. intrans.)

dormirse (pron. intrans.) / dormir (no pron. intrans.)

levantarse (pron. intrans.) / levantar (no pron. intrans.)

Por último, existen también verbos pronominales con dos pronombres obligados. Son olvidársele (a uno algo), antojársele (a uno algo), acurrírsele (a uno algo) ...

se me olvidó la cartera

se me antojó un pastel

(No hay que confundir el verbo olvidarse (algo a alguien) con olvidarse (de algo o de alguien) ni con olvidar (algo): sus regímenes gramaticales son diferentes).

Cuando el pronombre personal átono desempeña función de objeto directo o indirecto, con valor reflexivo, no debe hablarse de verbo pronominal:

Juan se lavó.

Juan se puso el abrigo.

En estos casos se trata de los vebos lavar y poner y no de lavarse y ponerse, pues los pronombres correspondiente actúan como objeto directo en el primer caso y objeto indirecto en el segundo. Funcionalmente son estructuras equivalentes a las de

Juan lavó a Juan.

Juan puso el abrigo a Juan

Lista de Verbos Pronominales

ababillarse, abarraganarse, abarse, abicharse, abofarse, aborrajarse, aborrascarse, aborregarse, abotagarse, abotargarse, abribonarse, abrumarse, abruzarse, absentarse, aburrarse, abuzarse, acaguasarse, acalambrarse, acaparrarse, acapizarse, acarbarse, acarrarse, acarrazarse, acartonarse, acaserarse, acautelarse, accidentarse, achajuanarse, achaparrarse, achubascarse, acimentarse, acocarse, acocharse, acoclarse, acomedirse, acomunarse, aconchabarse, aconcharse, acorrucarse, acriollarse, acudiciarse, acundangarse, acurrucarse, adamarse, adentrarse, adonarse, adormilarse, adormitarse, adueñarse, afañarse, afeblecerse, afiebrarse, aforzarse, afosarse, afoscarse, agachaparse, agarbarse, agardamarse, agermanarse, agestarse, aginarse, aglayarse, agorgojarse, agrearse, agrillarse, agringarse, agusanarse, ahervorarse, ahocinarse, ahorcajarse, ahornagarse, ahornarse, ahuesarse, aindiarse, ajamonarse, ajumarse, alagartarse, alandrearse, alebrarse, alebrastarse, alebrestarse o alebronarse, alembrarse, alfeñicarse, alfonsearse, alimonarse, alindongarse, allamararse, almadearse, alueñarse, alunarse, amacharse, amachinarse, amachorrarse, amallarse, amancebarse, amapolarse, amarizarse, amercearse, amercendearse, amezquindarse, amodorrarse, amonarse, amoratarse, amorocharse, amosquilarse, amurriñarse, anidiarse, aniñarse, antarquearse, antojarse, añusgarse, aoptarse, apandorgarse, aparatarse, aparragarse, apaularse, apaulillarse, apelgararse, apendejarse, apensionarse, apergaminarse, apersonarse, apicararse, apilguarse, apimplarse, apimpollarse, apiojarse, apiparse, apiporrarse, apirgüinarse, apirularse, apochongarse, apoltronarse, apolvillarse, aporismarse, aporrarse, aporrillarse, apostillarse, apozarse, apulgararse, apunarse, aquebrazarse, aquerarse, aquerenciarse, aquintralarse, arracimarse, arranarse, arrancharse, arranciarse, arrebollarse, arregostarse, arrejuntarse, arremolinarse, arrepanchigarse, arrepasarse, arrepentirse, arrequesonarse, arrigirse, arrochelarse, arrodajarse, arromadizarse, arroyarse, arrufaldarse, aseglararse, aselarse, aseriarse, asobinarse, asocairarse, asorocharse, aspearse, atenebrarse, atiparse, atorozonarse, atramparse, aturbonarse, automedicarse, autorregularse, autosugestionarse, avanecerse, avejigarse, avilantarse, azacanarse, azararse, azarearse, azorrarse, azurronarse, barrearse, berrendearse, bifurcarse, bilocarse, brocearse, broquelarse, cachiporrearse, cachondearse, calamonarse, calecerse, calofriarse, calosfriarse, calumbarse, calumbrecerse, candirse, cangrenarse, cantonearse, carcajearse, carnificarse, caroncharse, cerchearse, chapinizarse, chonguearse, chuflarse, chungarse, chunguearse, ciguatarse, coaligarse, coextenderse, coligarse, comalecerse, compenetrarse, compiadarse, compincharse, concatenarse, concomerse, condolecerse, conexionarse, contonearse, contorsionarse, contrapuntarse, convelerse, coñearse, corcarse, coscarse, costalearse, cresparse, deleznarse, deliciarse, demarrarse, demasiarse, denodarse, derrotarse, desabonarse, desabordarse, desacalorarse, desahitarse, desalarse, desamistarse, desamotinarse, desanublarse, desapropiarse, desaquellarse, desarrancarse, desatufarse, desavecindarse, desbandarse, desbautizarse, desboquillarse, desbrazarse, desbrevarse, descabeñarse, descabullirse, descalabazarse, descalicharse, descararse, descerrumarse, deschavetarse, desclasarse, descocarse, descojonarse, descomedirse, descompasarse, descriarse, descuadrillarse, desembebecerse, desembelesarse, desemblantarse, desemboscarse, desempacarse, desempeorarse, desenfaldarse, desentenderse, desforzarse, desgalillarse, desgañifarse, desgañirse, desgañitarse, desgargantarse, desgaznatarse, desgorrarse, desinteresarse, deslardarse, desmarcarse, desmedirse, desmemoriarse, desmineralizarse, desmorecerse, desmostarse, desnortarse, despasmarse, despearse, despelotarse, despendolarse, despernancarse, despezuñarse, desporrondingarse, despreocuparse, desternillarse, destoserse, desvaírse, desvergonzarse, desvivirse, desvolcanarse, dignarse, eflorecerse, elementarse, embalarse, emballestarse, embancarse, embarbascarse, embarrialarse, embatirse, embayarse, embazarse, embellaquecerse, emberrenchinarse, emberrincharse, emborricarse, emborrullarse, embregarse, embroquelarse, empacarse, empadrarse, empamparse, emparamarse, empecinarse, empelazgarse, emperrarse, empicarse, empiparse, empoltronecerse, emponcharse, emporrarse, empurrarse, enamoricarse, enamoriscarse, enanarse, enancarse, encabritarse, encadarse, encajerarse, encalabernarse, encalambrarse, encalillarse, encallarse, encalostrarse, encamotarse, encanarse, encancerarse, encaparse, encapricharse, encarrujarse, encavarse, encebarse, encelajarse, enchivarse, enchularse, encobilarse, encodillarse, encogollarse, enconcharse, encoñarse, encostarse, encovilarse, encrestarse, endeudarse, enditarse, endrogarse, enertarse, enfierecerse, enfiestarse, enfistolarse, enfotarse, enfrascarse, enfroscarse, enfuñarse, enfuriarse, enfurruñarse, enfurruscarse, engarbarse, engarmarse, engerirse, engolletarse, engolliparse, engorronarse, engrillarse, engringarse, engrumecerse, enguerrillarse, enguillotarse, enjugascarse, enlozanarse, enmadrarse, enmalecerse, enmallarse, enmaniguarse, enmararse, enmatarse, enmonarse, enmontarse, ennoviarse, enquistarse, enracimarse, enrobinarse, ensalobrarse, enseñorearse, enseriarse, ensilvecerse, ensimismarse, ensobinarse, ensotarse, entabacarse, entablerarse, entigrecerse, entorcarse, entrecriarse, entreparecerse, entrevenarse, entromparse, entumirse, entuñarse, envedijarse, envegarse, enyerbarse, enyescarse, enzainarse, enzurronarse, escabrosearse, escagarruzarse, escalfecerse, escamonearse, escañarse, escaquearse, escarearse, escarrancharse, escomearse, escomerse, escornarse, escozarse, esenciarse, esfacelarse, esmuciarse, espaldonarse, esparrancarse, espatarrarse, espedirse, esperezarse, espernancarse, espontanearse, estacarse, estricarse, expansionarse, extendijarse, extralimitarse, extravasarse, ferrificarse, fondirse, fosilizarse, gabarse, gorgojarse, gramaticalizarse, grietarse o grietearse, grifarse, grillarse, guasearse, guillarse, gusanarse, hariscarse, hermandarse, herniarse, hervorizarse, hespirse, hipertrofiarse, homiciarse, huracanarse, incautarse, indisciplinarse, infecundarse, intersecarse, inveterarse, irarse, joparse, juerguearse, jumarse, jusmeterse, lagarearse, lasarse, malignizarse, mirlarse, musirse, najarse, ñangotarse, obstinarse, paraliticarse, parapetarse, percatarse, personarse, pirarse, pirrarse, pitorrearse, poltronizarse, pomponearse, portearse, precaucionarse, primearse, prosternarse, querarse, quistarse, ramificarse, realegrarse, rebelarse, recochinearse, recomerse, reconcomerse, regodearse, regorjarse, regostarse, rehurtarse, remansarse, remilgarse, remosquearse, remostecerse, rencurarse, repanchigarse o repanchingarse, repantigarse, repapilarse, repentirse, repinarse, resentirse, retreparse, revotarse, romadizarse, rosarse, sahornarse, salearse, salmuerarse, sobrepintarse, sobreverterse, solidarizarse, sollisparse, sondormirse, sonrodarse, sonrugirse, sotaventarse o sotaventearse, sucintarse, suicidarse, sunsirse, taimarse, taperujarse, tapirujarse, tapujarse, timpanizarse, trascartarse, trasconejarse, trascordarse, trasroscarse, trastrabarse, trasvenarse, trazumarse, trifurcarse, ufanarse, univocarse, vanagloriarse, vanarse, vanecerse, virilizarse, volquearse, zocatearse, zullarse, zurrarse, zurruscarse.

y estos son sólo el 5% de los verbos pronominales que recoge el diccionario de la RAE